美國和中國市場的品牌標(biāo)志logo設(shè)計不用之處
2020-05-27 659
美國和中國市場的品牌標(biāo)志logo設(shè)計不用之處
標(biāo)志設(shè)計logo在一個國家與另一個國家之間有何差別?在英語不是第一說話的國家/區(qū)域,帶有大批字體的徽標(biāo)可能會晤對怪異的搦戰(zhàn)。偶然,公司會調(diào)整其徽標(biāo)并使其合乎目標(biāo)市場的方言。
請參閱以下來自中國的少許國際品牌logo設(shè)計示例:
觀察可口可樂怎樣更改其徽標(biāo)以適應(yīng)中國市場。可口可樂面對著怪異的搦戰(zhàn),因為它們的標(biāo)志大批印刷,并且大批應(yīng)用蜿蜒的襯線。在這種環(huán)境下,草書是英語特有的,但中筆墨母不存在??蓸贩炊惺沽藶槊總€漢字蜿蜒襯線的作用。在中文版本中,“可口可樂”上方和下方的象征也都出現(xiàn)了。奇怪的是,奧運會的計劃元素已從頂部(英文版)移至底部(中文版)。別的因素保持一致。
公司更經(jīng)常將羅馬字體和目標(biāo)市場國家的方言中的字符配對。遐想是一家中國公司,但中文版本既有羅馬字型“ Lenovo”,又有遐想字樣的遐想字。單擊此處查看GraphicSprings的通訊徽標(biāo)。
塔可鐘中國的標(biāo)志設(shè)計獲得了非常戲劇性的改頭換面。與前兩個示例差別,中國的品牌設(shè)計在樣式,顏色和版式上與美國差別。鈴鐺是一致的,但中國Taco鈴鐺擁有自己的圓形圖形,鮮明的綠色和血色以及漢字。請留意,怎樣完全不存在羅馬化類型。您為什么覺得塔可鐘中國選定與美國同行進行云云大的轉(zhuǎn)變?以上由大連壹鳴設(shè)計為您整理關(guān)于品牌設(shè)計有關(guān)的信息